domingo, 24 de novembro de 2024

DUETO / DUOPO / OLHAR POÉTICO Ainda estou aqui / POEZIA RIGARDO Ankoraŭ mi estas ĉi tie

 


DUETO


Cúmplices do silêncio
olhos tocam tácitos
os lábios da poesia

Parceiros do caminho
ouvidos esquiam ávidos
as vertentes da poesia

Amantes de muito tato
corações se tocam
as canções da poesia

Amantes cúmplices parceiros
meus teus olhos lábios 
ouvidos os corações
se sabem sábios inteiros
nos beijos claros ambíguos
da poesia


DUOPO

Komplicoj per silento
okuloj interŝanĝas implicaj
la lipojn de poezio

Partneroj en la vojo
oreloj skias avidaj
la deklivojn de poezio

Amantoj tre zorgemaj
sin tuŝas la koroj
kantoj de poezio

Amantoj komplicoj partneroj
miaj viaj okuloj lipoj 
aŭdataj la koroj
scias sin saĝaj tutplenaj
klaraj dubsencaj kisoj
de poezio  


OLHAR POÉTICO Ainda estou aqui!

enquanto lábios beijos ardem 
látegos ardem peles nuas 
porões quartéis clandestinos

famílias clãs destinos se rompiam
dilacerados pela tortura nos filhos
amordaçados desaparecidos

gritos surdos corredores ecoam 
lúgubres fétidos sangue escoa
sugada juventude corpo castigado

ainda estou aqui - diz a sétima arte
olhar frio documentário-poesia 
choram marias clarices eunices

deputado desaparecido 
diretório acadêmico  
docente silenciado
sussurros: sabe quem ficou gripado?

código ou eufemismo? 
até atestado de óbito
naquele clima endêmico
seria comemorado...
Ainda estou aqui! 

POEZIA RIGARDO Ankoraŭ mi estas ĉi tie!

dum lipoj kisoj ardaj 
skurĝoj ardaj nudaj haŭtoj 
kaŝaj kazernaj keloj

rompataj familioj klan' destinoj 
dispecigataj de torturaj filoj
silentigataj malaperintaj 

surdaj krioj koridore eĥadas 
funebra fetora sango skuadas
suĉada juneco punata korpo 

ankoraŭ mi estas ĉi tie - diras la sepa arto
frida rigardo poezia dokumentario 
ploras marias clarices eunices

malaperinta deputito
akademia direktorio
docento silentigita
susuroj: ĉu vi scias kiu gripiĝis?

ĉu kodo ĉu eŭfemismo? 
eĉ mortatesto 
en tiu endemia etoso
finfine komemorata...
Ankoraŭ mi ĉi tie! 






2 comentários:

  1. Kontrau la sovagheco de diktaturoj, Poezio estas shildo rezista.

    ResponderExcluir
  2. Gratulon, kara poeto Paulo Nascentes! Hieraŭ mi spektis la rafinitan filmon, nome "Mi ankoraŭ estas ĉi tie". Estis dolora vojaĝo al la timiga pasinteco. Ĉitempe ankaŭ mi verkis poemojn kontraŭ la diktaturo...

    ResponderExcluir

DEFASAGEM - MALAKORDO

  DEFASAGEM Ano da graça: 1949  me sinto um urso nascido analógico por desgraça me querem digital no ano em curso   crise de ident...