sábado, 5 de abril de 2025

RAIA O NOVO - SPLENDAS IO NOVA

 


RAIA O NOVO

Prece matinal do silente coração:

Deus Pai-Mãe, permita-me repousar

agora em seu fluxo divino: meu dia

é todo seu para gerar o nascimento

divino do novo fluxo a cada momento

da aurora que em meu ser se anuncia.

Que o novo dia nos traga o despertar

da fraternidade em cada coração

renascido nas cores e fragrância

de cocriar sem esforço o novo criativo

para o inaudito sopro da união

e da infinita e justa abundância

do renovar-se pessoal no coletivo

para cada ser em cada nação!

 

SPLENDAS IO NOVA

Matena preĝo de l’ silenta koro:

Di’ Patro-Patrin', permesu min ripozi

nun en via dia flukso: mia tago

estas tute via por generi la dian naskiĝon

de nova flukso ĉiu-momente

de l’ aŭroro kiu mia-sine anoncas sin.

Ke la nova tago al ni portu la vekiĝon

de la frateco en ĉiu koro

renaskiĝita en koroloroj kaj aromo

de persona, kolektiva renoviĝo

kunkrei senpene la kreivan novon,

la miregan blovon de l’ unio,

de justa abundo de l’ Infinito:

persona renovigo en kolektivo

en ĉiu esto en ĉiu nacio!


sexta-feira, 4 de abril de 2025

ALVORECER - VEKIĜO

 


ALVORECER

Inovar-se agora urge,

sintonia só com a Fonte.

No coração o Um surge

‘té que no mundo desponte.

 

Surge Energia sem medo

vem seja lá de onde for.

Nessa energia, um segredo:

Sem Nome se chama Amor


********


VEKIĜO

Rekreiĝi urĝe en nun’

agordiĝe nur al Fonto.

Koro loĝanta en Un’

ĝis venu nin nova mondo.

 

Jen Energio sen timo

venas nin kvazaŭ flam’.

En ĝi, kaŝiĝas sublimo,

Sen Nomo nomiĝas Am’.


terça-feira, 1 de abril de 2025

PELE DO POEMA - POEMA HAŬTO



PELE DO POEMA 

Minha pele a tua pele roça 
-- que lavoura! 
minha roça te alvoroça te agita
eriça tua pele reprograma o próprio tempo: 
amor, tive uma inspiração 
para o nosso apartamento 
quem achar que é briga 
finge que não liga não tente apartar 
desfaço divisórias limites paredes 
o tempo gira ao contrário 
o amor é minha lavra 
escava teu silêncio dele extrai esta palavra 
que suada escorre da pele do poema 
se agita se sacode trepida e calma silencia
e do roçar das peles explode calma 
e expele poesia e exala o que falo 
e minha fala escala a montanha do silêncio 
e no seu cume fala forte o falo 
e seu afago é lume onde durmo e calo 

POEMA HAŬTO 
Mia haŭto vian haŭton frotas 
-- kia kulturejo! 
mia plant-kulturejo vin agitas 
hirtigas vian haŭton reprogramas la tempon mem: 
amo, inspiron mi havis 
por nia apartamento 
tiu kiu supozu disputon kiu supozu konflikton 
ŝajnigu, ke ne gravas nin ne apartigu 
mi malfaru apartigojn limojn murojn 
tempo kontraŭe sin turnas 
 la amo estas mia plugo 
disfosas vian silenton el ĝi eltiras tiun vorton 
kiu ŝvita elfluas el la poema haŭto 
agitiĝas skuiĝas tremas kaj kalma silentas 
kaj el la haŭtofrotado eksplodas kalmon 
kaj elĵetas poezion kaj elspiras tion 
kion mi diras kaj mia eldiro 
la monton de l’ silento grimpas 
kaj sur via supro diras forte la faluso 
kaj via kareso, la lumo kie mi silente dormas

RAIA O NOVO - SPLENDAS IO NOVA

  RAIA O NOVO Prece matinal do silente coração: Deus Pai-Mãe, permita-me repousar agora em seu fluxo divino: meu dia é todo seu para...