OLHAR POÉTICO Ainda estou aqui!
Dulingva poezia blogo, kompromise kun beleco, harmonio, filozofio, kulturo, simpleco, amo al humanisma Arto.
30/01/2026
OLHAR POÉTICO Ainda estou aqui! - POEZIA RIGARDO Ankoraŭ mi estas ĉi tie!
14/01/2026
SEGREDO SEKRETO
SEGREDO
Menin, Sem-Noção, Dorvalino
três
inseparáveis amigos?
Só
dois? o outro, só apelido?
A
pergunta mesma, Sem-Noção.
Dorvalino
– dor e orvalho –
preferia
a madrugada, a orgia
ao
trabalho – alguém mais?
Menin
– o menino que pintava o acontecer –
se
perguntava, agora rapaz,
“o
que vou ser, o que vou ser?”
“Menin,
você já é! Você já é!”
Sem-Noção ao amigo devolvia a paz:
“Quem
de nós é apelido, cognome?”
Dorvalino
num poema respondia:
“Não
sei se sou eu – mas, me consome
o
envelhecer, essa dor tardia.”
Na
senectude não pensa a juventude,
agora
chegado, o envelhecer ardia:
envelhecer
– a ele não se alude
mas,
traz consigo algum medo.
“Tio
Velho, como é fazer 100 anos?
qual
o segredo, qual o segredo?”
Respondia sem embaraço:
“Não sei! É
a primeira vez que faço.
Vai
vivendo, vivendo e não pensa.
Medo
do ataúde? Não! Fiz o que pude!”
Cheio de atitude:
“Convocarei
uma coletiva de imprensa,
revelarei
do centenário o meu segredo”
E
ante câmeras e microfones revelou sem medo:
“Muito simples, meu jovem! É só não morrer cedo!”
Acrescentou, bom-humor elegante:
“É só não morrer antes!”. Cravou matreiro:
“Celebre
Sua Excelência o coveiro,
mas,
siga vivendo o seu segredo
(que
não se revela a ninguém)
“Como
viver, passar dos 100?”
- “É só não morrer cedo! É só não morrer cedo!"
E como passarinho beliscou sua taça de vinho!
SEKRETO
Menin, Sen-Nocio, Dorvalino,
ĉu tri neaparteblaj amikoj?
ĉu du? la alia, nur alnomo?
La demando mem, Sen-Nocio.
Dorvalino – dolor’ kaj roso –
preferis frumatenojn, orgion
al la laboro – ĉu iu plu?
Menin: la knabo kiu pentris l’ okazantaĵon –
sin demandis, nun junul’,
“kio estos mi, kio estos mi?”
“Menin, jam vi estas! Jam vi estas!”
Sen-Nocio al l’ amiko redonis
la pacon:
“Kiu el ni estas alnomo, krom-nomo?”
Dorvalino respondis per poemo:
“Ĉu mi, mi ne scias – sed, min konsumas
la maljuniĝo, malfrua doloro.”
Pri maljunaĝo ne pensas gejunuloj,
nun alveninta, maljuneco
ardis
maljuniĝo – al ĝi neniu aludas
sed, tio portas certan timon.
“Onklo Oldulo, kiel ŝajnas 100-jariĝi?
kiu la sekreto, kiu la sekreto?”
Sen-tiklece li respondis: “Mi ne scias!
Unuafoje nun mi 100-jariĝas.
Nur vivu, nur vivu, ne tro pensu.”
“Ĉu ĉerkon pritimi? "Ne! Mi faris la plej bonon!”
Plene je sinteno:
“Mi kunvokos kolektivan
intervjuon,
Rivelos pri l’ 100-jariĝo mian sekreton”
Antaŭ kameraoj kaj mikrofonoj
sentime diris:
“Tre simple, kara junul’! Sufiĉas ne frue morti!”
Elegante aldonis bon-humora:
“Sufiĉas ne frue
morti!”
Kaj ruze: “Celebru Sian Moŝton la tombiston,
sed, daŭre vivu la sekreton
(al neniu rivelinda)
“Kiel vivi pli ol 100-jariĝo?”
- “Sufiĉas ne frue morti!”,
kaj kiel birdeto trinketis sian kalikon da vino!
01/01/2026
APORIA II APORIOII
APORIA II
Tem essa pele que arde e coça,
mãos e unhas assassinas
raiva sem nome sem tino
essa carnificina
Olhar assustado do menino
a virar moço, suor, esforço
pra ser o primeiro da classe
ah! se o rapaz falasse:
por que tanto alvoroço?
onde o fim do poço?
onde enfim o desenlace
desta e de tantas batalhas?
ao primeiro da classe
restam o peito, as medalhas.
todo o bônus, todo o crédito
naquele mote militar: ao primeiro lugar
"honra ao mérito"
Ao menino desejo o melhor
ao moço menos alvoroço
ao rapaz, agora adulto,
nesse Natal, o indulto:
ser compaixão, amor adulto
sinto muito, me perdoe, sou grato, te amo,
sinto muito, sinto muito!
APORIO II
Jen tiu haŭto ardas, jukas,
murdantaj manoj, ungoj,
sennoma freneza kolero
tiu multmortigo
Ektimiga rigardo de l' knabo
preskaŭ junul', ŝvito, penado
por esti la unua de l' klaso
ha! se parolus la junulo:
kial tioma konfuzo?
kie la fino de l' puto?
kie finfine la solvo
de tiu, tiomaj bataloj?
a la unua de l' klaso
restas la brusto, medaloj,
ĉiu profito, kredito
en tiu milita devizo: a la unua ulo
"honoro al merito"
Al la knabo plej bonon deziras mi
al junul' malpli da konfuz'
al junul', nun plenkreskul',
ĉi-Kristnaske, la amnestion:
iĝi kompato, matura amo
mi multe sentas, min pardonu, dankeme amas vin,
mi multe sentas, multe sentas!
IMPRUDÊNCIA MALPRUDENTO
IMPRUDÊNCIA
(Ao compositor Belchior, in memoriam)
Tão ensimesmado tão ensimesmado
deu por si, o caminhão:
acabou atropelado na contramão
por auto não identificado.
Sumiu nas asas da escuridão
e no pedido de socorro
o mote ali a seu lado:
Tenho sangrado demais
Tenho chorado pra cachorro
Ano passado eu morri
Mas esse ano eu não morro
Coração em festa, admitiu-se errado:
resposta a mais honesta
mora na luz da alma
vem num sussurro vem calma
água descendo morro
se aninha em qualquer fresta:
Tenho sangrado demais
Tenho chorado pra cachorro
Ano passado eu morri
Mas esse ano eu não morro
Se a pele é palha seca
nela ponho fumo de rolo
acendo pito: vem pitar aqui mais eu
tirou a roupa (me compreendeu)
a companheira me atende
e acende o pito na fogueira
a preguiça de pronto escorro:
Tenho sangrado demais
Tenho chorado pra cachorro
Ano passado eu morri
Mas esse ano eu não morro
MALPRUDENTO
(Al komponisto Belchior, in memoriam)
Tiom enmemiĝema tiom enmemiĝema
kaj subite, kamiono.
Finiĝis kontraŭdirekte trafita
de aŭto ne identigita.
Forpereis flugile de la mallumo
en la helpopeto liaflanke la moto:
Mi sangadis tro
Mi ploradis tro kaj tro
Pasint-jare mi mortis
Sed ĉi-jare ne mortos
Festema konsentis la koro pri l’ trompiĝo:
respondo la plej honesta
loĝas lume de l’ animo
susure venas kviete venas
akvo la monton descendas
nestiĝas en ajna fendo:
Mi sangadis tro
Mi ploradis tro kaj tro
Pasint-jare mi mortis
Sed ĉi-jare ne mortos
Se l' haŭto iĝas seka pajlo
sur ĝi la fumon mi metas
bruligas pipon: venu fumi ĉe mi
senvestiĝas ŝi (min komprenis)
amatino min atencas
rebruligas la pipon en la fajro
mia pigro tuj elfluas:
Mi sangadis tro
Mi ploradis tro kaj tro
Pasint-jare mi mortis
Sed ĉi-jare ne mortos
CALEIDOSCÓPIO DE INVENÇÕES: o menino, o avesso e o rabisco - COLETÂNEA DE POEMAS BILÍNGUES -DULINGVA POEMARO - Pt-Eo
Olá, pessoal, Fique de olho! Vem aí meu terceiro livro da trilogia "Percurso às avessas". Lançamento previsto para o início do 2...
-
CONCLAVE DE GENERAIS? CONCHAVO DE CARDEAIS? (*) Arte imita a Vida, que imita a Arte, que imita a Vida, que imita a Arte? Qual o tod...
-
NUANCE sinto nuances no espectro dos sentidos de cada palavra sei conotações e aspectos ainda os mais sutis de quem as debulha e...
-
CHAMA TRINA Inspiro Luz, retenho Vida, exalo Amor! Inspiro oito, retenho oito, exalo oito, Sempre que d'Isso me lembrar Reluz ...